收藏
项目概况
Overview
窗口业务受理服务费招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于*开通会员可解锁* 13:00(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Service fee for window business acceptance should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 06th 11 2025 at 13.00pm(Beijing time) .
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:31*开通会员可解锁*8131551-15268706
Project No.: 31*开通会员可解锁*8131551-15268706
项目名称:窗口业务受理服务费
Project Name: Service fee for window business acceptance
预算编号:1525-139173779
Budget No.: 1525-139173779
预算金额(元):*开通会员可解锁*元(国库资金:*开通会员可解锁*元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): *开通会员可解锁*(国库资金:*开通会员可解锁*元;自筹资金:0元)
最高限价(元):包1-*开通会员可解锁*.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for *开通会员可解锁*.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:窗口业务受理服务费
Package Name: Service fee for window business acceptance
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):*开通会员可解锁*.00
Budget Amount(Yuan): *开通会员可解锁*.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:为切实做好受理中心标准化建设工作,根据标准化管理和规范要求,做好服务保障、服务提供、岗位要求;与时俱进,做好全市通办、一网通办、两个免于提交、远程帮办,做好一门受理、单窗通办;有系统的对窗口工作人员进行业务技能培训、年度考核;建立长效管理机制,提高窗口工作人员的工作专业度、工作积极性及规范性,从而满足人民群众多元化的需求。
Brief specification description or basic overview of the project: In order to effectively carry out the standardized construction work of the acceptance center, according to the standardized management and regulatory requirements, we should do a good job in service guarantee, service provision, and job requirements; keep pace with the times, do a good job in the city's universal service, one-stop service, two exemptions from submission, remote assistance, and one-door acceptance, single window service; systematically carry out business skills training and annual assessment for window staff; establish a long-term management mechanism to improve the professionalism, work enthusiasm, and standardization of window staff, so as to meet the diversified needs of the people.
合同履约期限:*开通会员可解锁*-*开通会员可解锁*
The Contract Period: From January 1, 2026 to December 31, 2026
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Not included in the list of dishonesty and dishonesty, major tax violation cases, and government procurement serious illegal dishonesty records by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn) and China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn)
(c)本项目的特定资格要求:(1)具有独立承担民事责任的能力及相应的履约能力;(2)本项目非专门面向中小企业采购;(3)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动;(4)法人依法设立的分支机构以自己的名义参与投标时,应提供依法登记的相关证明材料和由法人出具的授权其分支机构在其经营范围内参加政府采购活动并承担全部民事责任的书面授权。法人与其分支机构不得同时参与同一项目的采购活动;(5)符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动;(6)本次招标不接受联合体投标,不允许合同转让与分包。
(c)Specific qualification requirements for this program: See the bidding announcement for details
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents
时间:*开通会员可解锁*至*开通会员可解锁*,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from *开通会员可解锁* until 20th 10 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
4. Bid Submission
提交投标文件截止时间:*开通会员可解锁* 13:00(北京时间)
Deadline date submission of bids: 06th 11 2025 at 13.00pm(Beijing Time)
投标地点:上海市浦东新区惠南镇城南路168弄D座116室
Place of submission of bid documents: Room 116, Building D, Lane 168, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
开标时间:*开通会员可解锁* 13:00
Time of Bid Opening: *开通会员可解锁* 13:00:00
开标地点:上海市浦东新区惠南镇城南路168弄D座116室
Place of Bid Opening: Room 116, Building D, Lane 168, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
五、公告期限
5. Notice Period
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters
/
-
/
七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区祝桥镇人民政府
Name: Zhuqiao Town People's Government, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区祝桥镇卫亭路80号
Address: No. 80, Weiting Road, Zhuqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:*开通会员可解锁*
Contact Information: *开通会员可解锁*
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海浦东浩佳投资咨询有限公司
Name: Shanghai Pudong Haojia Investment Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦东新区川图路300号31幢丙101室
Address: Room C101, Building 31, No. 300, Chuantu Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:*开通会员可解锁*
Contact Information: *开通会员可解锁*
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:陈毅
Contact: Chen Yi
电 话:*开通会员可解锁*
Tel: *开通会员可解锁*
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.