收藏
中国邮政航空有限责任公司 2026 年至 2027
年芝加哥空勤机组酒店服务项目(第二
次)
招标公告
China Postal Airlines Co., Ltd.
2026–2027 Chicago Aircrew Hotel
Service Project (Second Invitation
for Bid).
公诚管理咨询有限公司(以下简称“招标代理”)受中国邮政航空有限责任
公司(以下简称“招标人”)委托,就“中国邮政航空有限责任公司2026年至2027
年芝加哥空勤机组酒店服务项目(第二次)(招标编号:21-04-04A-2026-D-F-
E10512)”项下的货物及服务进行国内公开招标,现邀请合格的投标人前来投标。
Gongcheng Management Consulting Co., Ltd. (hereinafter referred to
as the Tendering Agent), entrusted by China Postal Airlines Co., Ltd.
(hereinafter referred to as the Tenderer), hereby conducts an open
domestic tender for the goods and services under the project of China
Postal Airlines Co., Ltd. 2026–2027 Chicago Aircrew Hotel Service
Project (Second Tender) (Tender No.: 21-04-04A-2026-D-F-E10512).
Qualified bidders are hereby invited to submit bids.
一、项目名称:中国邮政航空有限责任公司2026年至2027年芝加哥空勤机组
酒店服务项目(第二次)
I 、 Project Name: China Postal Airlines Co., Ltd. 2026–2027
Chicago Aircrew Hotel Service Project (Second Invitation for Bid)
二、招标编号:21-04-04A-2026-D-F-E10512
II、Project No.: 21-04-04A-2026-D-F-E10512
三、招标内容:
III、Tender Scope:
本项目服务期 1 年,具体采购内容如下:
The service period of this project is 1 year. The specific
procurement contents are as follows:
项次
Item No
采购内容
Procurement Content
预计数量
Estimated
Quantity
计量单位
Unitt
1
机组住宿服务(含早餐)
Crew Accommodation Service
(Including Breakfast)
1755
间*天
Room*night
2
餐饮服务(午餐)
Lunch Service
2106
餐*人
Meal*Person
3
餐饮服务(晚餐)
Dinner Service
2106
餐*人
Meal*Person
(详见招标文件第六章《技术(服务)规范》)。
(See Chapter 6 Technical (Service) Specifications of the Bidding
Documents For more details.)
四、
*投标人资格条件:
IV、
*Qualification Criteria of Bidders:
(一)投标人必须是美国当地注册的公司,具备当地政府承认合法有效的资
质文件,提供资质文件复印件;
(I) The bidder must be a locally registered company of the United
States of America, possesses legally valid qualification documents
recognized by the local government, and provides copies of such
qualification documents.
( 二 ) 投 标 人 距 离 芝 加 哥 奥 黑 尔 国 际 机 场 ( O'Hare International
Airport)候机楼车程距离在 20 公里(含)以内,提供承诺;
(II) The bidder shall be located within a driving distance of 20
kilometers (inclusive) from the terminal of Chicago O'Hare
International Airport, and a relevant commitment letter shall be
provided.
(三)投标人须配备餐厅,能提供早、午、晚餐堂食服务;
(III) The bidder shall be equipped with a restaurant and be capable
of providing dine-in services for breakfast, lunch and dinner.
(四)被中国邮政集团有限公司或中国邮政速递物流股份有限公司或中国邮
政航空有限责任公司列入黑名单且在规定期限及范围内的投标人,均无资格参加
本项目的采购活动;
(IV) Any bidder blacklisted by China Post Group Co., Ltd. or China
Postal Express & Logistics Co., Ltd. or China Postal Airlines Co.,Ltd.
within the specified period and scope shall not be eligible to
participate in the procurement activities of this project.
(五)与邮政无投资关系且存在以下情况的,不得参加采购活动:邮政领导
人员及其亲属和其他特定关系人、邮政员工持股(限非上市公司),以个人身份
(组织委派的除外)担任法人、董事长、总经理、监事的企业,以及邮政所属工
会或员工集体出资成立的企业;
(V)Bidder having no equity investment relationship with the Postal
Party shall be disqualified from participating in procurement
activities
if
falling
under
any
of
the
following
circumstances:Enterprises whose shares are held by leading personnel
of the Postal Party, their relatives and other specific related persons,
or postal employees (limited to non-listed companies);Enterprises
where any individual acts as legal representative, chairman of the
board, general manager or supervisor in a personal capacity (excluding
personnel assigned by the organization);Enterprises funded and
established by trade unions affiliated to the Postal Party or employee
collectives of the Postal Party.
(六)投标人必须按照本项目招标公告的要求获取本项目招标文件,否则无
资格参加本项目。
(VI) The bidder must obtain the bidding documents of this project
in accordance with the requirements specified in the tender
announcement; otherwise, they shall not be eligible to participate in
this project.
五、投标人报名
V、Bidders Registration:
(一)报名时间:2026 年 5 月 7 日至 2026 年 5 月 14 日,每天北京时间 9:00-
12:00,14:00-17:00(国家法定节假日除外),向采购人发送报名资料,逾期送
达的报名资料恕不接受。
Application Period:From May 7, 2026 to May 14, 2026, registration
documents must be sent to the purchaser between 9:00-12:00 and 14:00-
17:00 (Beijing Time), excluding national statutory holidays.
Registration documents submitted after the deadline will not be
accepted.
(二)采购文件获取联系人及联系方式
Procurement documents contact person and contact information:
刘女士 Ms liu,+86-*开通会员可解锁*,gczxyz123@163.com
六、开标时间及开标地点
VI、Bid opening time and place
(一)开标时间 Opening time:2026 年 5 月 28 日 9:30 May 28,2026 9:30
(二)开标地点 The bid opening venue:北京市西城区宣武门外大街庄胜
广场西翼 11 层 1115 会议室。
Conference Room 1115, 11th Floor, West Wing, Zhuangsheng Plaza,
Xuanwumen Outer Street, Xicheng District, Beijing.
七、投标文件的递交
VII、Submission of Bidding Documents
(一)递交方式
(1) Submission Method
本次投标文件递交采用全程线上邮箱递交方式,不接受现场递交、邮寄递交、
快递递交等任何线下递交形式,线下递交的投标文件一律不予受理。
The bid documents shall be submitted totally via designated Email onl
ine. On-site, mail, courier or any other offline submission methods a
re not accepted, and any bid documents submitted offline will not be
accepted.
(二)递交邮箱及邮件要求
(2) Submission Email and Requirements
1. 递交邮箱:gczxyz123@163.com(与报名邮箱一致,请勿发送至其他邮
箱);
Submission Email: gczxyz123@163.com (consistent with the registration
email; do not send to other emails);
2. 邮件命名规范:须严格按照“项目名称+投标人单位全称+投标文件”格式命
名,未按规范命名导致投标文件无法识别、遗漏的,责任由投标人自行承担;
Email Subject Specification: Must be named strictly in the format of
"Project Name + Bidder’s Full Name + Bid Document". Bidders shall be
solely responsible for failure to identify or missing bid documents d
ue to non-compliant naming;
八、发布公告的媒体:
VIII. Media for Announcement Release:
本次招标公告同时在中国邮政集团有限公司官网(http://www.chinapost.c
om.cn)、中国邮政电子采购与供应平台(https://cg.11185.cn)、中国采购与
招标网(http://www.chinabidding.com.cn/)、中国招标投标公共服务平台(htt
p://www.cebpubservice.com/)发布。
This tender announcement is simultaneously released on the offici
al website of China Post Group Co.,Ltd. (http://www.chinapost.com.cn),
China Post Electronic Procurement and Supply Platform (https://cg.111
85.cn), China Purchasing and Bidding Network (http://www.chinabidding.
com.cn/), and China Tendering and Bidding Public Service Platform (ht
tp://www.cebpubservice.com/).
九、联系方式:
IX. Contact Information:
招 标 人:中国邮政航空有限责任公司
Issuing Party (Tenderer): China Postal Airlines Co.,Ltd.
代理机构:公诚管理咨询有限公司
Bidding Agency: Gongcheng Management Consulting Co., Ltd.
详细地址:北京市西城区宣武门外大街庄胜广场西翼 11 层 1115 室
Address: Room 1115, 11th Floor, West Wing, Zhuangsheng Plaza,
Xuanwumen Outer Street, Xicheng District, Beijing
邮编:100032
Postal Code: 100032
项目联系人:刘丹妮、朱峥骁、张洧、陈凤华、潘春宇
Project Contacts: Liu Danni, Zhu Zheng Xiao, Zhang Wei, Chen
Fenghua, Pan Chunyu
电 话:*开通会员可解锁*、*开通会员可解锁*
Telephone: *开通会员可解锁*, *开通会员可解锁*
电子邮件:gczxyz123@163.com
E-mail: gczxyz123@163.com
户 名:公诚管理咨询有限公司
Account Name: Gongcheng Management Consulting Co., Ltd.
开户银行:中信银行广州花园支行
Bank of Deposit: CITIC Bank Guangzhou Huayuan Sub-branch
账 号:311*开通会员可解锁*0512
Account Number: 311*开通会员可解锁*0512
代理机构:公诚管理咨询有限公司
代理机构项目负责人:刘丹妮