收藏
发布日期:*开通会员可解锁*
Date of Publication: June 2, 2026
| 项目基本情况 Basic Project Information |
项目单位 Project Unit |
上海市浦东新区康桥镇人民政府(纪检监察) The People's Government of Kangqiao Town, Pudong New Area, Shanghai (discipline inspection and supervision) |
||
| 项目名称 Project Name |
康桥镇智慧农业展示区配套设施等6个项目 |
|||
| 资金来源 Source of Funds |
区级财力-一般公共预算(基本建设) District-Level Financial Resources - General Public Budget (Capital Construction) |
|||
| 项目内容 Project Content |
1.项目名称:康桥镇智慧农业展示区配套设施等6个项目审价服务 2.项目概况:康桥镇智慧农业展示区配套设施项目、康桥镇社区事务受理服务中心新址垃圾厢房移位项目、康桥月苑地下机动车库消防安全应急整治项目、环桥路555弄35号房屋室内隔断等零星工程、康桥镇敬老院外墙等设施修缮工程、2025年西康地区新建道路"天眼工程"和部分老旧小区治安监控建设项目。工程内容:(1)为全面贯彻落实《农业农村部关于大力发展智慧农业的指导意见》、《上海市人民政府办公厅关于加快推进本市农业科技创新的实施意见》等文件精神,我镇积极响应“科技兴农”战略,充分依托区域农业基础与政策支持,着力打造集技术示范、数据服务、产业推广于一体的智慧农业展示区项目。该项目位于石门村4组,占地面积14亩。为确保展示区后续运营与管理工作的顺利开展,拟实施修建内部道路及围栏等基础设施;(2)康桥镇社区事务受理服务中心新址(太平洋中环广场内)与广场垃圾箱房共用同幢房屋,且现有垃圾箱房存在面积较小等情况。为保障市民政务服务窗口综合形象和环境,经受理中心提出,并与太平洋中环广场充分协商,拟将现有垃圾箱房移位至商场地下一层。根据《上海市垃圾房技术要求》,该区域生活垃圾房建筑面积不应小于10㎡,且需满足单独设置干垃圾房、湿垃圾房等有利条件;(3)康桥月苑属市“四高”示范居住区项目,2021年初在区域消防安全隐患排查中发现,该地下机动车库存在铝合金加工制作现象,且内部消防等基础设施均已老化,存在消防安全因该小区业委会尚未成立,为消除安全隐患,化解信于盾,拟由我镇出资实施康桥月苑地下机动车库消防安全应急整治项目;(4)因招商中心十一分中心开展招商服务工作的需要,需对环桥路555弄35号房屋的室内布局进行局部调整,拟实施室内隔断等零星工程,主要内容为拆除老墙体、新做隔断墙、墙面及吊顶装饰、弱电网络等零星工程;(5)康桥镇敬老院自2006年以来,主楼外墙因年久失修,长期受风雨侵蚀,出现多处裂缝、墙皮脱落、渗水等问题,存在安全隐患。为保障院内住养老人及工作人员的安全,提升敬老院整体环境及居住舒适度,拟实施康桥镇敬老院外墙等设施修缮工程;(6)为补齐西康地区新建小区周边道路治安监控盲点短板,应康桥派出所请求,拟在18号线地铁站周边、御秀路、御衡路、渡桥路、康泽路等道路安装道路治安监控设施30套,包括立杆、开挖排线、后台接入等。应营房居委和双秀西园居委请求,拟在康林公寓和双秀西园小区内安装治安监控设施。拟将周康一村、二村、康花新村、人和新村等10个老旧小区治安监控接入镇城运平台。 3.项目总投资:629.22万元。本次审价服务采购内容是按照相关的工程量计价规范、招投标文件、施工合同以及有关定额及说明,结合施工图纸、工程技术现场签证资料、工程材料暂定价核价单,通过现场勘察丈量,对本项目工程量进行逐一计算,并检查综合单价的执行情况,新增项目定额子目的套用是否合理、综合单价组成中的材料价格、机械价格、人工价格是否参照相关定额标准和施工合同的规定,以此来核准工程造价,并根据以上结果出具专业审价报告,供后续审计等服务。 3.采购预算:2.27万元。 4.选派方式:择优选取。 |
|||
| 报名有关事项 Registration Details |
服务类型 Service Type |
工程造价咨询 Quantity Survey |
服务金额 Service Amount |
2.2700万元 22,700.00CNY |
| 报价参考依据 Quotation Reference |
严格按照审价费用付费标准,严格按《上海市建设工程造价服务和工程招标代理服务收费标准》沪建计联〔2005〕834号、沪价费〔2005〕056号文规定的工程造价收费标准执行。 |
一年多签 Multi-Year Signing |
否 No |
|
| 服务时限 Service Duration |
合同签订之日起至审价服务完成出具审价报告为止 |
截止报名时间 Registration Deadline |
*开通会员可解锁* 00:00:00 June 10, 2026 |
|
| 报价开始时间 Quotation Start Time |
*开通会员可解锁* 10:00:00 June 10, 2026 10:00:00 |
报价结束时间 Quotation End Time |
*开通会员可解锁* 10:00:00 June 12, 2026 10:00:00 |
|
| 资质等级要求 Qualification Requirements |
无要求 No Requirements |
人员资质及人数要求 Requirements For Personnel Qualifications And Numbers |
注册造价工程师:1 Qualification of Quantity Survey Engineer:1 |
|
| 否定性条件 Negative Conditions |
(一)在中介集市报名前3个月内存在1次记入一般不良诚信档案行为的; (二)在中介集市报名前1年内存在2次记入一般不良诚信档案行为的; (三)在中介集市报名前2年内存在1次记入严重不良诚信档案行为的; (四)在中介集市报名后中介服务合同签订前,存在记入一般或者严重不良诚信档案行为的 I. One recorded minor bad credit behavior within 3 months before registration in the intermediary market. II. Two recorded minor bad credit behaviors within 1 year before registration in the intermediary market. III. One recorded serious bad credit behavior within 2 years before registration in the intermediary market. IV. Any recorded general or serious bad credit behavior between the registration in the intermediary market and before the signing of the intermediary service contract. |
|||
| 回避情形 Avoidance Situations |
(一)参与同一项目采购的不同中介服务机构法定代表人或实际控制人为同一人的; (二)中介服务机构的法定代表人或实际控制人和委托人单位法定代表人或者项目负责人有配偶、直系血亲(含拟制血亲)、三代以内旁系血亲或者近姻亲关系的; (三)其他应当回避的情形; I. The legal representatives or actual controllers of different intermediary service agencies participating in the same project procurement are the same person. II. The legal representative or actual controller of the intermediary service agency has a marital, direct blood (including presumed blood), collateral blood within three generations, or close in-law relationship with the legal representative or project leader of the entrusting unit. III. Other situations that should be avoided. |
|||
| 选取方式 Selection Methods |
择优选取 Optimal Selection |
|||
| 联系信息 Contact Information |
项目联系人 Project Contact Persone |
傅春建 |
项目联系方式 Project Contact Information |
*开通会员可解锁* |
| 采购需求 Procurement Requirements |
采购需求.pdf Procurement Requirements.pdf |
|||
本公告信息由委托人负责解释,如中、英文不一致,以中文为准。
The client is responsible for the interpretation of the announcement. The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.